Ангелы и демоны — Дэн Браун

Список книг автора можно посмотреть здесь: Купить и скачать эту книгу
Загрузка...

– Простите, но я не могу этого позволить.

Рация Оливетти начала подавать признаки жизни, и мужской голос прохрипел:

– Комманданте, в северной точке возникли кое-какие проблемы. Обзору мешает фонтан. Вход можно увидеть только в том случае, если мы выдвинемся на площадь, на всеобщее обозрение. Какие будут распоряжения? Что вы предпочитаете – нашу слепоту или уязвимость?

Эти слова оказались решающими. Терпение Виттории лопнуло окончательно.

– Все! Я иду! – Она распахнула дверцу и вылезла из машины. Оливетти выронил рацию и, выскочив из автомобиля, стал на пути девушки.

Лэнгдон тоже вышел из машины. Что, дьявол ее побери, она делает?!

– Мисс Ветра, – преграждая путь Виттории, сказал Оливетти, – я понимаю все благородство ваших намерений, но вмешательства гражданского лица в ход операции не допущу.

загрузка...

– Вмешательства? Вы же действуете вслепую! Разрешите мне вам помочь.

– Я хотел бы разместить наблюдательный пост внутри, но…

– Но не можете этого сделать, потому что я женщина. Не так ли?

Оливетти промолчал.

– И правильно делаете, что молчите, коммандер, – продолжала Виттория, – потому что вы понимаете, что это отличная идея, и если ваши замшелые взгляды не позволяют вам ее реализовать, то можете валить к…

– Позвольте нам заниматься своей работой.

– А вы позвольте мне вам помочь.

– Поймите, мисс Ветра, это чрезвычайно опасно. Между нами не будет связи, а взять с собой портативное радио я вам не позволю. Это сразу выдаст вас с головой.

Виттория порылась в кармане рубашки и извлекла оттуда сотовый телефон. – Многие туристы пользуются мобильниками.

Оливетти помрачнел, видимо, не зная, что на это ответить. Виттория открыла трубку и изобразила разговор:

– Привет, милый. Я сейчас стою в Пантеоне. Тебе обязательно надо побывать в этом месте! – С этими словами она щелкнула трубкой и, глядя в глаза Оливетти, сказала: – Кто, к дьяволу, это поймет? Здесь нет ни малейшего риска. Разрешите мне стать вашими глазами. Дайте мне ваш номер, – закончила она и бросила взгляд в направлении висящего на поясе коммандера мобильника.

Оливетти снова промолчал.

Водитель вдруг вылез из машины и подошел к ним. Видимо, у него возникли какие-то свои идеи. Швейцарец отвел Оливетти в сторону, и некоторое время они что-то негромко обсуждали. Беседа закончилась тем, что Оливетти кивнул и, подойдя к Виттории, сказал:

– Введите этот номер.

Виттория набрала цифры на своем аппарате.

– А теперь позвоните.

Девушка нажала кнопку автоматического набора, и телефон на поясе сразу же отозвался. Офицер поднес аппарат к уху и сказал в микрофон:

– Отправляйтесь в здание, мисс Ветра. Хорошенько все осмотрите и незамедлительно выходите на улицу, чтобы доложить обстановку.

– Есть, сэр! – бросила Виттория, щелкнула трубкой и добавила: – Благодарю вас, сэр!

Загрузка...

Лэнгдона охватило беспокойство. Он вдруг решил, что девушка нуждается в защите.

– Постойте, – сказал он, обращаясь к Оливетти. – Неужели вы посылаете ее одну?

– Со мной, Роберт, ничего не случится, – бросила Виттория, явно недовольная вмешательством американца.

– Это опасно, – сказал Лэнгдон девушке.

– Он прав, – подхватил Оливетти. – Даже мои лучшие люди не работают по одному. Лейтенант только что сказал мне, что маскарад будет выглядеть более убедительным, если вы пойдете вдвоем.

«Вдвоем? – ощущая некоторую неуверенность, подумал Лэнгдон. – А я-то хотел…»

– Вы войдете вдвоем, – продолжал Оливетти. – У вас такой вид, что вы вполне сойдете за путешествующую парочку. Кроме того, в случае необходимости вы можете друг другу помочь, да и я буду чувствовать себя спокойнее.

– Согласна, – пожала плечами Виттория. – Но действовать нам надо быстро.

«Отличный ход, ковбой!..» – простонал про себя Лэнгдон.

– Вначале вы окажетесь на улице Орфани, – сказал Оливетти, указывая в пространство. – Сворачивайте налево. Улица приведет вас к Пантеону. Ходьбы максимум две минуты. Я останусь здесь – руководить своими людьми и ждать вашего звонка. Мне бы хотелось, чтобы вы могли себя защитить. – Он вынул из кобуры пистолет. – Кто-нибудь из вас знает, как пользоваться этой штукой?

Лэнгдон почувствовал, как затрепетало его сердце. «На кой дьявол нам пистолет?» – подумал он.

Виттория, не говоря ни слова, протянула руку и взяла оружие.

– Я могу с сорока метров попасть в выскакивающего из воды дельфина, стоя на носу раскачивающегося судна, – заявила она.

– Вот и отлично, – сказал Оливетти, вручая ей пистолет. – Спрячьте его куда-нибудь.

Виттория с сомнением посмотрела на свои узкие шорты, а затем перевела взгляд на Лэнгдона.

«Боже мой! Только не это!..» – взмолился мысленно Лэнгдон. Но Виттория действовала быстро. Она распахнула полы его пиджака и сунула пистолет в один из внутренних карманов. Американцу показалось, что в его карман опустили тяжелый булыжник. Утешало ученого лишь то, что страничка из «Диаграммы» находилась в другом кармане.

– Мы смотримся вполне безобидно, – заключила Виттория. – Поэтому – в путь! – С этими словами девушка взяла Лэнгдона за руку и потянула в сторону улицы.

Загрузка...
Бесплатно читать онлайн Ангелы и демоны — Дэн Браун